Die Bearbeiterinnen und Bearbeiter von Septuaginta Deutsch (LXX.D)

Die Übersetzungen wurden von den Bearbeiterinnen und Bearbeitern ehrenamtlich in einem interdisziplinären Denk- und Arbeitsprozess mit mehreren Arbeitsgängen erstellt.

Im Redaktionsprozess wurden die Erstübersetzungen bis hin zur Vereinheitlichung des Gesamtwerks unter Verantwortung von Koordinatoren, Mit- und Hauptherausgebern in vielerlei Aspekten fortentwickelt. Die folgenden Verzeichnisse erlauben eine Zuweisung genauer Einzelverantwortlichkeiten. Für den Erläuterungsband wird es ein eigenes Verzeichnis geben.

 

 

Herausgeberschaft, Fachberatung, Durchsichten, übergeordnete Aufgaben

 

Die Herausgeberschaft nahmen wahr:

- Gesamtwerk: Wolfgang Kraus, Martin Karrer

- Pentateuch: Martin Rösel (zuständiger Mitherausgeber)

- Vordere Geschichtsbücher (Josua bis Esdrasschriften): Siegfried Kreuzer (zuständiger Mitherausgeber)

- Erzählwerke und jüngere Geschichtsbücher (Esther bis 4. Makkabäer): Wolfgang Orth (zuständiger Mitherausgeber seit 2003) und Nikolaus Walter (zuständiger Mitherausgeber in der Anfangsphase der Bearbeitung)

- Psalmen und Oden: Eberhard Bons (zuständiger Mitherausgeber Ps und PsSal) und Helmut Engel SJ (zuständiger Mitherausgeber Oden)

- Weisheitsbücher: Heinz-Josef Fabry (zuständiger Mitherausgeber, abgesehen von Hld) und Helmut Engel SJ (zuständiger Mitherausgeber Hld)

- Dodekapropheton: Helmut Utzschneider (zuständiger Mitherausgeber)

- Jesaja, Jeremianische Schriften und Ezechiel: Dieter Vieweger (zuständiger Mitherausgeber), grundlegend unterstützt durch Florian Wilk (Jes), Helmut Engel SJ (Jer) und Knut Usener (Ez)

- Daniel-Schriften: Helmut Engel SJ (zuständiger Mitherausgeber)

- Septuaginta im Rahmen der Alten Geschichte: Kai Brodersen.

 

Als Fachberater wirkten mit: Hans-Joachim Gehrke (Alte Geschichte), Herwig Görgemanns (Philologie), Klaus Haacker (Übersetzungswissenschaft), Hellmut Haug (Germanistik bis 2004), Jürgen Kabiersch (Philologie), Johann Maier (Judaistik), Johannes Marböck (Weisheitsliteratur), Hans Schmoll (Philologie), Ekkehard Weber (Philologie), Bernhard Zimmermann (Philologie).

 

Durchsichten in verschiedenen Bereichen des Gesamtwerks nahmen wahr: Albrecht von Blumenthal, Jörg Dittmer, Georg Gäbel, Herwig Görgemanns, Klaus Haacker, Jürgen Kabiersch, Jürgen Peter Lesch, Johann Maier, Martin Meiser, Karl-Heinz Pridik, Hans Schmoll, Volker Stolle, Martin Vahrenhorst. Für einzelne Bereiche seien außerdem genannt: beim Pentateuch Joachim Schaper und Ekkehard Weber, bei den Vorderen Geschichtsbüchern (Josua bis Esdrasschriften) Adolf Johann Heß, Burkhard Spiecker und Frank Ueberschaer, bei Psalmen und Oden Ralph Brucker, Axel Horstmann und Bernhard Zimmermann, bei den Weisheitsbüchern Kristell Köhler, Klaus Rosen, Eva Schulz-Flügel und Franz Stöhr, bei den prophetischen Büchern Friedrich Fechter, Arie van der Kooij, Wolfgang Krautmacher, Johann Lust und Peter Marinkovic.

 

Mit der Erstellung der Fußnoten zu Lesarten und Verstehenstradition der Orthodoxen Kirche waren Kai Brodersen (Mitherausgeber), Anastasios Kallis und Konstantin Nikolakopoulos (Fachberater) befasst. Die elektronische Umsetzung besorgte Martin Vahrenhorst. Die Liste der orthodoxen Lesungen im Anhang wurde erstellt von Anastasios Kallis, Jürgen Peter Lesch und Konstantin Nikolakopoulos. Vorarbeiten leistete Paisius Rauer, Skite des Hl. Spyridon. Die übrigen Anhänge wurden erstellt von Kai Brodersen, Martin Karrer, Wolfgang Kraus, Siegfried Kreuzer, Jürgen Peter Lesch, Martin Meiser und Martin Rösel.

 

Die Karte von Alexandria trug Michael Pfrommer bei. Dem Verlag Metzler danken wir für die Abdruckrechte der Karten zu Ägypten und Syrien/Palästina.

 

In der Anfangsphase des Projektes waren ferner beteiligt: Birte Braasch, Hans Fuhs, Bertram Herr, Ulrich Rüsen-Weinhold, Hans-Christoph Schmitt und Werner Zager.

 

Im Korrekturdurchgang schließlich wirkten mit: Oliver Cremer, Sarah Donsbach, Michael Kuppler, Johannes Müller, Maike Scherhans und Dorothee Schönau.

 

Das Lektorat bei der Deutschen Bibelgesellschaft lag in der Hand von Rolf Schäfer.

 

Mit der Geschäftsführung war in der Anfangsphase von Septuaginta Deutsch Pfr. Dr. Ulrich Offerhaus beauftragt (1999-2001). Danach übernahm Pfr. Jürgen Peter Lesch die Geschäftsführung und die Arbeiten bei der elektronischen Aufbereitung und Vereinheitlichung des Manuskriptes (2001-2007). In der Schlussphase wirkte Pfr. Wolfgang Dorp als Geschäftsführer und bei der Redaktion mit (2007-2008).

 

 

Die biblischen Bücher und ihre Übersetzerinnen sowie Übersetzer

 

Im Folgenden sind die biblischen Bücher und die zugeordneten Übersetzerinnen und Übersetzer in alphabetischer Ordnung aufgeführt. Die daran anschließende Liste lässt die Tätigkeiten aller Mitarbeitenden hinsichtlich ihrer einzelnen Aufgaben nachvollziehen (nicht berücksichtigt sind Geschäftsführungs- und Sekretariatsaufgaben sowie Fahnenkorrekturen).

 

Genesis

Peter Prestel, Stefan Schorch

 

Exodos/Exodus

Jürgen Roloff, Ekkehard Weber, Mitarbeit Joachim Schaper

 

Levitikon/Levitikus

Cornelis den Hertog, Martin Vahrenhorst

 

Arithmoi/Numeri

Martin Rösel, Christine Schlund

 

Deuteronomion/Deuteronomium

Cornelis den Hertog, Michael Labahn, Thomas Pola

 

Jesus/Josua

Cornelis den Hertog, Siegfried Kreuzer

 

Kritai/Richter

Jürgen Kabiersch, Siegfried Kreuzer, Thomas Schmeller, Ekkehard Weber

 

Ruth

Eberhard Bons

 

Basileion I/1 Königtümer

Martin Meiser

 

Basileion II/2 Königtümer

Martin Meiser

 

Basileion III/3 Königtümer

Jobst Bösenecker, Siegfried Kreuzer

 

Basileion IV/4 Königtümer

Jürgen Werlitz, Franz Winter

 

Paraleipomenon I/1 Chronik

Antje Labahn

 

Paraleipomenon II/2 Chronik

Dieter Sänger

 

Esdras I/3 Esra

Dieter Böhler SJ

 

Esdras II/Esra-Nehemia

Jürgen Kabiersch

 

Esther

Kristin De Troyer, Marie-Theres Wacker

 

Judith

Helmut Engel SJ

 

Tobit

Beate Ego

 

Makkabaion I/1 Makkabäer

Michael Tilly

 

Makkabaion II/2 Makkabäer

Kai Brodersen, Tobias Nicklas

 

Makkabion III/3 Makkabäer

Thomas Knöppler

 

Makkabaion IV/4 Makkabäer

Hans-Josef Klauck

 

Psalmoi/Psalmen

Michaela Bauks, Eberhard Bons, Ralph Brucker, Thomas J. Kraus, Stefan Seiler, Natalie Siffer-Wiederholt, Frank Austermann (bis 2004) , Ariane Cordes (bis 2004)

 

Odai/Oden

Helmut Engel SJ, Michael Lattke

 

Psalmoi Solomontos/Psalmen Salomos

Klaus Scholtissek, Georg Steins

 

Paroimiai Salomontos/Sprüche Salomos

Hans-Winfried Jüngling SJ, Hermann von Lips, Ruth Scoralick

 

Ekklesiastes/Prediger

Franz Josef Backhaus

 

Asma/Hoheslied

Jens Herzer, Christl M. Maier

 

Job/Hiob

Martina Kepper, Markus Witte

 

Sophia Salomonos/Weisheit Salomos

Helmut Engel SJ

 

Sophia Sirach/Jesus Sirach

Eve-Marie Becker, Heinz-Josef Fabry, Michael Reitemeyer

 

Osee/Hosea

Eberhard Bons

 

Amos

Evangelia G. Dafni, Aaron Schart

 

Michaias/Micha

Helmut Utzschneider

 

Joel

Alexander Deeg, Barbara Eberhardt, Annette von Stockhausen

 

Abdiu/Obadja

Hans Schmoll, Helmut Utzschneider

 

Naum/Nahum

Heinz-Josef Fabry

 

Ambakum/Habakuk

Heinz-Josef Fabry

 

Sophonias/Zephanja

Hans Schmoll, Gottfried Seitz

 

Aggaios/Haggai

Thomas Pola

 

Zacharias/Sacharja

Thomas Pola

 

Malachias/Maleachi

Markus Müller, Ulrike Schorn

 

Jonas/Jona

Theo K. Heckel

 

Esaias/Jesaja

Jürgen Kabiersch, Arie van der Kooji, Klaus Koenen, Florian Wilk; Mitarbeit Klaus Baltzer

 

Jeremias/Jeremia

Georg Fischer SJ, Andreas Vonach

 

Baruch

Wolfgang Kraus; Mitarbeit Georg Gäbel

 

Threnoi/Klagelieder

Rainer Hirsch-Luipold, Christl M. Maier

 

Epistole Jeremiu/Brief Jeremias

Wolfgang Kraus; Mitarbeit Georg Gäbel

 

Jezekiel/Hesekiel

Almut Hammerstaedt-Löhr, Michael Konkel, Knut Usener

 

Daniel

Helmut Engel SJ, Heinz-Dieter Neef

 

Susanna

Helmut Engel SJ

 

Bel kai Drakon/Bel und Drache

Claudia Bergmann, Helmut Engel SJ

 

 

Alphabetisches Verzeichnis der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter

 

Name

Name / Vorn.

Titel

Ort

Bücher / Tätigkeiten

Austermann

Frank

Dr.

Bremen

Psalmoi: Mitarbeit an der Übersetzung von Ps 1

Backhaus

Franz Josef

Dr.

Warendorf

Ekklesiastes: Übersetzung und Einleitung zur Übersetzung

Baltzer

Klaus

Prof. Dr.

München

Esaias: Mitarbeit an der Übersetzung von Jes 40-55

Bauks

Michaela

Prof. Dr.

Koblenz

Psalmoi : Übersetzung Ps 18; 36; 50; 110; 112; 118 (zus. m. E. Bons) ; 121 ; 124 ; 130 ; 133 ; 138 ; 145

Becker

Eve-Marie

Prof. Dr.

Århus, DK

Sophia Sirach: Einleitung zur Übersetzung, Übersetzung Prolog, Sir 1-23 und 51

Bergmann

Claudia

Pfrin.

Lutherstadt Eisleben

Bel kai Drakon: Übersetzung

Blumenthal

Albrecht von

StD. i.R.

Wuppertal

Vordere Geschichtsbücher: Beratung Altphilologie, Esdras I, Ekklesiastes, Threnoi: Durchsicht der Übersetzung

Böhler SJ

Dieter

Dozent Dr.

Frankfurt a.M.

Esdras I: Übersetzung

Bons

Eberhard

Prof. Dr. Dr.

Straßburg, F.

Mitherausgeber und Durchsicht von Psalmoi und Psalmoi Solomontos:; Ruth: Übersetzung und Einleitung; Psalmoi kai Odai: Einleitung; Psalmoi: Einleitung; Übersetzung Ps 1-12; 16; 19; 21-22; 24-25; 29-32; 37-38; 40; 43; 49; 57; 72-74; 76; 78-79; 84; 93; 108-109; 118 (zus. mit M. Bauks); 151; Osee: Übersetzung und Einleitung

Bösenecker

Jobst

Dr.

Lauchringen

Basileion III: Übersetzung

Brodersen

Kai

Prof. Dr.

Erfurt

Mitherausgeber, zuständig für althistorische Zusammenhänge; Koordination mit den orthodoxen Fachberatern; Mitarbeit Anhänge; Makkabaion II: Mitarbeit an der Übersetzung 2Makk 1-6

Brucker

Ralph

Dr.

Hamburg

Psalmoi: Durchsicht der Übersetzung; Übersetzung Ps 14; 17; 23; 26-28; 34-35; 44-47; 53-54; 60-61; 64; 83; 88; 91-92; 94-101; 116; 146-150

Cordes

Ariane

Dr.

Bonn

Psalmoi: Mitarbeit an der Übersetzung; Übersetzung Ps 85-86 (zus. mit Th. Kraus); 87 (zus. mit St. Seiler) ; 89 (zus. mit Th. Kraus)

Dafni

Evangelia G.

Dr.

Pretoria, SA

Amos : Übersetzung

De Troyer

Kristin

Prof. Dr.

St. Andrews, GB

Esther: Übersetzung und Einleitung

Deeg

Alexander

Dr.

Erlangen

Joel: Übersetzung und Einleitung

den Hertog

Cornelis G.

Dr.

Malden, NL

Levitikon: Übersetzung; Deuteronomion: Übersetzung Dtn 19,18-34,12; Jesus/Josua: Übersetzung

Dittmer

Jörg

Akad. Direktor

Neuendettelsau

Jesus/Josua: Durchsicht der Übersetzung; Jeremias: Durchsicht der Übersetzung

Eberhardt

Barbara

Pfrin.

Erlangen

Joel: Übersetzung und Einleitung

Ego

Beate

Prof. Dr.

Osnabrück

Tobit: Übersetzung und Einleitung

Engel SJ

Helmut

Prof. Dr.

Frankfurt / Rom, I

Mitherausgeber und Durchsicht von Odai, Asma, Daniel-Schriften; Judith: Übersetzung und Einleitung; Sophia Salomonos: Übersetzung und Einleitung; Jeremias: Durchsicht der Übersetzung; Daniel-Schriften: Übersetzungen und Einleitungen

Fabry

Heinz-Josef

Prof. Dr.

Bonn

Mitherausgeber und Durchsicht der Weisheitsbücher, Einleitung zu den Weisheitsbüchern; Sophia Sirach: Mitarbeit an der Übersetzung; Dodekapropheton: Durchsicht unter Berücksichtigung der Nahal Hever Papyri; Naum: Übersetzung und Einleitung; Ambakum: Übersetzung und Einleitung

Fechter

Friedrich

apl. Prof. Dr.

Erlangen

Jezekiel: Durchsicht der Übersetzung Ez 1-19

Fischer SJ

Georg

Prof. Dr.

Innsbruck, A

Jeremias: Übersetzung

Gäbel

Georg

Dr.

Essen

Dodekapropheton: Durchsicht der Übersetzung; Baruch: Mitarbeit an der Übersetzung und Einleitung; Epistole Jeremiu: Mitarbeit an der Übersetzung und Einleitung;

Gehrke

Hans-Joachim

Prof. Dr.

Freiburg

Beratung Alte Geschichte

Görgemanns

Herwig

Prof. Dr.

Heidelberg

Beratung Altphilologie Gesamtwerk; Makkabaion IV, Esaias, Jeremianische Schriften, Jezechiel: Durchsicht der Übersetzung

Haacker

Klaus

Prof. Dr.

Wuppertal

Beratung Übersetzungswissenschaft; Basileion I-IV: Durchsicht der Übersetzung; Paraleipomenon I-II: Durchsicht der Übersetzung

Hammerstaedt-Löhr

Almut

Pfrin.

Wuppertal

Jezekiel: Übersetzung Ez 20-39

Haug

Hellmut

Dr.

Stuttgart

Beratung Germanistik

Heckel

Theo K.

apl. Prof. Dr.

Geretsried

Jonas: Übersetzung und Einleitung

Herzer

Jens

Prof. Dr.

Leipzig

Asma: Übersetzung und Einleitung

Heß

Adolf Johann

StD i.R.

Kiel

Paraleipomenon I-II: Durchsicht der Übersetzung

Hirsch-Luipold

Rainer

Dr.

Göttingen

Threnoi: Übersetzung und Einleitung

Horstmann

Axel

Sprachdozent

Hamburg

Psalmoi und Psalmoi Solomontos: Beratung Altphilologie;

Jüngling SJ

Hans-Winfried

Prof. Dr.

Frankfurt a.M.

Paroimiai Salomontos: Einleitung, Übersetzung Prov 22,17-31,31

Kabiersch

Jürgen

OStDir. Dr. h.c.

Wuppertal

Kritai: Übersetzung Ri 1-4, Mitarbeit an der Übersetzung Ri 6-9; Basileion IV: Durchsicht der Übersetzung; Esdras II: Übersetzung; Esaias: Übersetzung Jes 40-66; Jezechiel: Durchsicht Ez 1-3; 20-39;

Kallis

Anastasios

Prof. Dr. Dr.

Münster

Beratung Septuaginta-Rezeption in der orthodoxen Liturgie; Durchsicht orthodoxe Lesetradition (außer Psalmoi kai Odai)

Karrer

Martin

Prof. Dr.

Wuppertal

Herausgeber und Durchsicht des Gesamtwerks; Vorwort, Einführung, Hinweise für orthodoxe Leser; Mitarbeit Anhänge

Kepper

Martina

Dr.

Marburg

Job: Übersetzung und Einleitung

Klauck

Hans-Josef

Prof. Dr.

Chicago, Il

Makkabaion IV: Übersetzung und Einleitung

Knöppler

Thomas

PD Dr.

München

Makkabaion III: Übersetzung und Einleitung

Koenen

Klaus

Prof. Dr.

Köln

Esaias : Übersetzung und Einleitung Jes 55-66

Köhler

Kristell

Wiss. Angest.

Bonn

Sophia Sirach: Durchsicht der Übersetzung

Konkel

Michael

PD Dr.

Bonn

Jezekiel: Übersetzung Ez 40-48

Kraus

Thomas J.

Dr.

Hilpoltstein

Psalmoi: Übersetzung Ps 13; 20; 51-52; 55-56; 59; 62-63; 66; 85-86 (zus. mit A. Cordes); 89 (zus. mit A.Cordes); 90; 103; 107; 111; 114-115; 117; 119-120; 122-123; 125-129; 131-132; 136-137; 142-144

Kraus

Wolfgang

Prof. Dr.

Saarbrücken

Herausgeber und Durchsicht des Gesamtwerks; Vorwort, Einführung, Hinweise für orthodoxe Leser; Mitarbeit Anhänge; Baruch: Übersetzung und Einleitung; Epistole Jeremiu: Übersetzung und Einleitung

Krautmacher

Wolfgang

Pfr.

Saarbrücken

Jezekiel: Durchsicht der Übersetzung Ez 1-19 und 40-48

Kreuzer

Siegfried

Prof. Dr.

Wuppertal

Mitherausgeber und Durchsicht der Vorderen Geschichtsbücher (Jesus/Josua bis Esdras II):, Vordere Geschichtsbücher: Einleitung; Jesus/Josua: Einleitung, Mitarbeit an der Übersetzung; Kritai: Mitarbeit an der Übersetzung; Basileion I - IV: Einleitung; Basileion III: Übersetzung; Die Bücher der Chronik: Einleitung; Esdras I-II: Einleitung; Mitarbeit Anhänge

Labahn

Michael

Dr.

Halle-Wittenberg

Deuteronomion: Übersetzung Dtn 1,1-16,20

Labahn

Antje

PD Dr.

Kiel

Paraleipomenon I: Übersetzung

Lattke

Michael

Prof. Dr.

Brisbane, AUS

Odai: Übersetzung und Einleitung

Lesch

Jürgen Peter

Pfr.

Hannover

Koordination der Übersetzungsvorgänge; elektronisches Manuskript ; Vorbereitung Anhänge

Lips

Hermann von

Prof. Dr.

Halle-Wittenberg

Paroimiai Salomontos: Übersetzung Prov 1-9

Löhr

Hermut

Prof. Dr.

Münster

Jezekiel: Übersetzung Ez 1-19

Lust

Johan

Prof. Dr.

Leuven, B

Jezekiel: Beratung; Zusammenstellung der Textabweichungen aus p967

Maier

Christl M.

Prof. Dr.

Marburg

Asma: Übersetzung und Einleitung; Threnoi: Übersetzung und Einleitung

Maier

Johann

Prof. Dr. Dr.

Mittenwald

Beratung Judaistik; Exodos: Durchsicht der Übersetzung Ex 1-24; Paraleipomenon I: Durchsicht der Übersetzung

Marböck

Johannes

Prof. Dr.

Graz, A

Sophia Sirach: Beratung

Marinkovic

Peter

PD Dr.

München

Esaias: Durchsicht der Übersetzung Jes 40-55

Meiser

Martin

apl. Prof. Dr.

Saarbrücken

Basileion I-II: Übersetzung; Mitarbeit Anhänge

Müller

Markus

PD Dr.

Gutenstetten

Malachias: Übersetzung und Einleitung

Neef

Heinz-Dieter

Prof. Dr.

Tübingen

Daniel: Übersetzung

Nicklas

Tobias

Prof. Dr.

Nijmegen, NL

Makkabaion II: Übersetzung und Einleitung

Nikolakopoulos

Konstantin

Prof. Dr.

München

Beratung Septuaginta-Rezeption in der orthodoxen Liturgie; Durchsicht orthodoxe Lesetradition bei Psalmoi kai Odai; Durchsicht der orthodoxen Lesungen im Anhang

Orth

Wolfgang

Prof. Dr.

Wuppertal

Mitherausgeber und Durchsicht der Erzählwerke und jüngeren Geschichtsbücher (Esther bis Makkabaion IV); Einleitung zu Erzählwerke und jüngere Geschichtsbücher

Pfrommer

Michael

apl. Prof. Dr.

Trier

Karte von Alexandria mit Legende

Pola

Thomas

Prof. Dr.

Dortmund

Deuteronomion: Koordination der Übersetzung, Einleitung, Übersetzung Dtn 16,21-19,17; Aggaios: Übersetzung und Einleitung; Zacharias: Übersetzung und Einleitung

Prestel

Peter

Dr.

Bielefeld

Genesis: Übersetzung

Pridik

Karl-Heinz

Dr.

Wuppertal

Pentateuch, Jesus/Josua, Paroimiai Salomontos 1-9, Ekklesiastes: Durchsicht der Übersetzung

Rauer

Paisius

Pater

Holzappel

Vorbereitung der Liste der orthodoxen Lesetradition

Reitemeyer

Michael

Dr.

Düsseldorf

Sophia Sirach: Einleitung zur Übersetzung, Übersetzung Sir 24-50

Roloff

Jürgen

Prof. Dr.

verstorben, zuletzt Erlangen

Exodos: Übersetzung Ex 1-24

Rösel

Martin

apl. Prof. Dr.

Rostock

Mitherausgeber und Durchsicht des Pentateuchs: Einleitung zum Pentateuch; Arithmoi: Übersetzung und Einleitung; Durchsicht Anhänge

Rosen

Klaus

Prof. Dr. Dr.

Bonn

Weisheitsbücher: Beratung Altphilologie

Sänger

Dieter

Prof. Dr.

Kiel

Paraleipomenon II: Übersetzung

Schäfer

Rolf

Dr.

Stuttgart

Lektorat Gesamtwerk

Schaper

Joachim

Prof. Dr.

Aberdeen, GB

Exodos: Einleitung zur Übersetzung; Durchsicht der Übersetzung

Schart

Aaron

Prof. Dr.

Essen

Dodekapropheton: Einleitung; Amos: Übersetzung und Einleitung

Schlund

Christine

Dr.

Berlin

Arithmoi: Übersetzung

Schmeller

Thomas

Prof. Dr.

Frankfurt a.M.

Kritai: Übersetzung Ri 10-21

Schmoll

Hans

Prof. Dr. phil.

Neuendettelsau

Beratung Altphilologie Gesamtwerk; Deuteronomion, Job, Dodekapropheton: Durchsicht der Übersetzung; Abdiu: Übersetzung und Einleitung; Sophonias: Übersetzung und Einleitung

Scholtissek

Klaus

apl. Prof. Dr.

Würzburg

Psalmoi Solomontos: Übersetzung

Schorch

Stefan

PD Dr.

Bielefeld

Genesis: Übersetzung und Einleitung

Schorn

Ulrike

PD Dr.

Gutenstetten

Malachias: Übersetzung und Einleitung

Schulz-Flügel

Eva

PD Dr.

Beuron

Asma: Durchsicht der Übersetzung; Erstellung der Rubrikenliste für liturgische Lesung

Scoralick

Ruth

Prof. Dr.

Luzern, CH

Paroimiai Salomontos: Übersetzung Prov 10,1-22,16

Seiler

Stefan

PD Dr.

Neuendettelsau

Psalmoi: Übersetzung Ps 33; 58; 65; 67; 75; 77; 80-82; 87 (zus. mit A. Cordes); 102; 104-106; 113; 134-135; 139-141

Seitz

Gottfried

Dekan i.R. Dr.

Rimsting

Sophonias: Übersetzung und Einleitung

Siffer-Wiederhold

Nathalie

Prof. Dr.

Straßburg, F

Psalmoi: Übersetzung Ps 15; 39; 41-42; 48; 68-71

Spiecker

Burkhard

StD Dr. phil.

Neuendettelsau

Ruth: Durchsicht der Übersetzung

Steins

Georg

Prof. Dr.

Osnabrück

Psalmoi Solomontos: Übersetzung und Einleitung

Stockhausen

Annette von

Dr.

Erlangen

Joel: Übersetzung und Einleitung

Stöhr

Franz

StDir. a.D.

Heinsberg

Weisheitsbücher: Beratung Altphilologie

Stolle

Volker

Prof. Dr.

Mannheim

Psalmoi: Beratung; Jezekiel: Durchsicht der Übersetzung, Aufbereitung der Texte aus p967 für die Einarbeitung

Tilly

Michael

apl. Prof. Dr.

Mainz

Makkabaion I: Übersetzung und Einleitung

Ueberschaer

Frank

Dr.

Wuppertal

Kritai: Durchsicht Ri 10-21

Usener

Knut

PD Dr.

Wuppertal

Jezekiel: Koordination der Übersetzung Ez 1-48; Einleitung zur Übersetzung; Übersetzung Ez 20-39

Utzschneider

Helmut

Prof. Dr.

Neuendettelsau

Mitherausgeber und Durchsicht des Dodekaprophetons ; Michaias: Übersetzung und Einleitung; Abdiu: Übersetzung und Einleitung

Vahrenhorst

Martin

PD Dr.

Jerusalem

Levitikon: Übersetzung und Einleitung; elektronische Erstellung des Apparates der orthodoxen Lesetradition

van der Kooij

Arie

Prof. Dr.

Leiden, NL

Prophetische Bücher: Einleitung; Esaias: Einleitung, Übersetzung Jes 1-39

Vieweger

Dieter

Prof. Dr. Dr.

Wuppertal, Jerusalem, Amman

Mitherausgeber für Jesajabuch, Jeremianische Schriften, Ezechielbuch

Vonach

Andreas

ao. Univ.-Prof. Dr.

Innsbruck, A

Jeremias: Übersetzung und Einleitung

Wacker

Marie-Theres

Prof. Dr.

Münster

Esther: Übersetzung und Einleitung

Walter

Nikolaus

Prof. Dr.

Jena

Mitherausgeber für Erzählwerke und jüngere Geschichtsbücher

Weber

Ekkehard

StR.

Erlangen

Pentateuch: Beratung Altphilologie; Exodos: Übersetzung Ex 25-40, Mitarbeit an der Übersetzung Ex 1-24; Levitikon: Durchsicht der Übersetzung; Kritai: Übersetzung Ri 5-9;

Werlitz

Jürgen

apl. Prof. Dr.

Augsburg

Basileion IV: Übersetzung antioch. Text

Wilk

Florian

Prof. Dr.

Göttingen

Esaias: Koordination der Übersetzung Jes 1-66; Übersetzung Jes 1-39; Durchsicht der Übersetzung Jes 40--66

Winter

Franz

Mag. Dr. phil., Mag. theol.

Wien, A

Basileion IV: Übersetzung Rahlfs-Text

Witte

Markus

Prof. Dr.

Frankfurt a.M.

Job: Übersetzung und Einleitung

Zimmermann

Bernhard

Prof. Dr.

Freiburg

Psalmoi und Psalmoi Solomontos: Beratung Altphilologie